![](https://i2.wp.com/www.udruzenjejanje.com/wp-content/uploads/2022/06/Janje-njemacki-3.jpg?fit=1024%2C683&ssl=1)
Veći dio knjiga Nenada Janjetovića, zbog sve veće potrebe čitalaca izvan srpskog govornog područja, prevedeno je na njemački jezik. To su knjige “Kako spoznati univerzum, prirodu i sebe”, “Moć i zdravlje iz prirode, starih zanja i naše pameti”, “Kako do zdravlja”, “Kako do prirodnih znanja i čistog razuma”…
![](https://i2.wp.com/www.udruzenjejanje.com/wp-content/uploads/2022/06/Janje-njemacki.jpg?fit=1024%2C683&ssl=1)
-Moje knjige su dospjele na sve svjetske meridijane, štampano je i prodano desetine hiljada primjeraka. U poslednje vrijeme ispostavila se potreba za prevodom na neke od svjetskih jezika. Meni se obraća sve više osoba iz NJemačke i Austrije. Zato sam odlučio da neke od svojih knjiga, zapravo najpopularnija izdanja prevedem na njemački jezik – kaže Nenad Janjetović Janje, zagovornik primjene starih, tradicionalnih vještina u liječenju te njegovanju tardicionalnih vrijednosti u spoznaji univerzuma, prirode i čovjeka.